"fass" meaning in All languages combined

See fass on Wiktionary

Adjective [Central Franconian]

IPA: /fas/ Forms: faste [masculine], faste [feminine, plural], fass [feminine, plural], faster [comparative], et miets fass [superlative], fast [alternative], fest [alternative]
Rhymes: -as Etymology: From Middle High German fast, from Old High German fast, from Proto-West Germanic *fast. Etymology templates: {{dercat|gmw-cfr|gem-pro|inh=1}}, {{inh|gmw-cfr|gmh|fast}} Middle High German fast, {{inh|gmw-cfr|goh|fast}} Old High German fast, {{inh|gmw-cfr|gmw-pro|*fast}} Proto-West Germanic *fast Head templates: {{head|gmw-cfr|adjective|masculine|faste|feminine and plural|faste|or|fass|comparative|faster|superlative|et miets fass}} fass (masculine faste, feminine and plural faste or fass, comparative faster, superlative et miets fass)
  1. (Ripuarian) firm Tags: Ripuarian Derived forms: fassbenge
    Sense id: en-fass-gmw-cfr-adj-P2JVBzHZ Categories (other): Central Franconian entries with incorrect language header, Pages with 3 entries, Pages with entries, Ripuarian Franconian, Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun: 34 13 15 32 3 3 Disambiguation of Pages with 3 entries: 72 3 5 18 1 1 Disambiguation of Pages with entries: 67 2 3 25 1 1

Adjective [Jamaican Creole]

IPA: /ˈfɑːs/ Forms: faas [alternative], fas [alternative], fast [alternative]
Etymology: The first adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The second adjective form and the verb form are instead derived from the English verb "to fuss." Etymology templates: {{der|jam|en|fast}} English fast Head templates: {{head|jam|adjective|comparative|{{{1}}}|||head=fass}} fass (comparative {{{1}}}), {{jam-adj}} fass (comparative {{{1}}})
  1. alternative spelling of fast Tags: alt-of, alternative Alternative form of: fast
    Sense id: en-fass-jam-adj-zs5Ez7dd Categories (other): Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun Disambiguation of Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun: 34 13 15 32 3 3
  2. nosy; inquisitive
    Sense id: en-fass-jam-adj-ycMLiD-b Categories (other): Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun Disambiguation of Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun: 34 13 15 32 3 3

Verb [Jamaican Creole]

IPA: /ˈfɑːs/ Forms: faas [alternative], fas [alternative], fast [alternative]
Etymology: The first adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The second adjective form and the verb form are instead derived from the English verb "to fuss." Etymology templates: {{der|jam|en|fast}} English fast Head templates: {{head|jam|verb|||head=}} fass, {{jam-verb}} fass
  1. meddle in others' affairs
    Sense id: en-fass-jam-verb-McQrg186 Categories (other): Middle English entries with incorrect language header, Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun, Jamaican Creole entries with incorrect language header Disambiguation of Middle English entries with incorrect language header: 14 16 15 48 3 3 Disambiguation of Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun: 34 13 15 32 3 3 Disambiguation of Jamaican Creole entries with incorrect language header: 20 10 69

Noun [Middle English]

IPA: /fas/, /faːs/ Forms: fasses [plural], face [alternative], vasse [alternative], fas [alternative], faz [alternative]
Etymology: From Old English fæs; cognate to Middle High German vase. Etymology templates: {{inh|enm|ang|fæs}} Old English fæs, {{cog|gmh|vase}} Middle High German vase Head templates: {{head|enm|noun|g=|g2=|g3=|head=|sort=}} fass, {{enm-noun|fasses|fasse}} fass (plural fasses), {{tlb|enm|rare}} (rare)
  1. fringe Tags: rare
    Sense id: en-fass-enm-noun-ClHqTYRA
  2. leek root Tags: rare
    Sense id: en-fass-enm-noun-M3ryyQwK Categories (other): Botany Disambiguation of Botany: 15 85
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fassynge

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "Middle High German fast",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "Old High German fast",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*fast"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *fast",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German fast, from Old High German fast, from Proto-West Germanic *fast.",
  "forms": [
    {
      "form": "faste",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "faste",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fass",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "faster",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "et miets fass",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "fast",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fest",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "10": "faster",
        "11": "superlative",
        "12": "et miets fass",
        "2": "adjective",
        "3": "masculine",
        "4": "faste",
        "5": "feminine and plural",
        "6": "faste",
        "7": "or",
        "8": "fass",
        "9": "comparative"
      },
      "expansion": "fass (masculine faste, feminine and plural faste or fass, comparative faster, superlative et miets fass)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ripuarian Franconian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "34 13 15 32 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 3 5 18 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "67 2 3 25 1 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "fassbenge"
        }
      ],
      "glosses": [
        "firm"
      ],
      "id": "en-fass-gmw-cfr-adj-P2JVBzHZ",
      "links": [
        [
          "firm",
          "firm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ripuarian) firm"
      ],
      "tags": [
        "Ripuarian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fas/"
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "English fast",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The second adjective form and the verb form are instead derived from the English verb \"to fuss.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "faas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fast",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "adjective",
        "3": "comparative",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "fass"
      },
      "expansion": "fass (comparative {{{1}}})",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fass (comparative {{{1}}})",
      "name": "jam-adj"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fass"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "fast"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 13 15 32 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              36,
              40
            ]
          ],
          "english": "I can't catch up to you. You're too fast for me.",
          "text": "Mi cyaan ketch yuh. Yuh too fass fi mi.",
          "translation": "I can't catch up to you. You're too fast for me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative spelling of fast"
      ],
      "id": "en-fass-jam-adj-zs5Ez7dd",
      "links": [
        [
          "fast",
          "fast#Jamaican_Creole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 13 15 32 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "english": "You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.",
          "text": "Yuh too fass. Yuh fi stay outta people business.",
          "translation": "You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              45,
              56
            ]
          ],
          "english": "Mabel: \"Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]",
          "ref": "2008, Jennifer Keane-Dawes, “Dear Jamaica: Living among the dead”, in The Jamaica Gleaner (in Jamaican Creole):",
          "text": "“Mabel: \"Gladys, nuh seh me fass. But wah mek yu fallah Ivan gone lib ova da cemetery?\" […]”",
          "translation": "Mabel: \"Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nosy; inquisitive"
      ],
      "id": "en-fass-jam-adj-ycMLiD-b",
      "links": [
        [
          "nosy",
          "nosy"
        ],
        [
          "inquisitive",
          "inquisitive"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɑːs/"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "English fast",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The second adjective form and the verb form are instead derived from the English verb \"to fuss.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "faas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fast",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fass",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fass",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fass"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 16 15 48 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Middle English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 13 15 32 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 10 69",
          "kind": "other",
          "name": "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "english": "Why are you meddling in the people's affairs?",
          "text": "Wah mek yuh a fass inna di people dem business?",
          "translation": "Why are you meddling in the people's affairs?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              26
            ]
          ],
          "english": "Ms. May is always meddling in other people's affairs.",
          "text": "Miss May always a fass inna people business.",
          "translation": "Ms. May is always meddling in other people's affairs.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "english": "For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]",
          "ref": "2010, Jennifer M. Keane-Dawes, Dear Jamaica: Expressions of Indigenous Knowledge (in Jamaican Creole), →ISBN, page 31:",
          "text": "“Tek Iris who fa love now, is fe fass inna people bisniss. Suh everytime people see him a shoob een him hearing aid an a tep like cock chicken a come, dem know fe tikya. […]”",
          "translation": "For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meddle in others' affairs"
      ],
      "id": "en-fass-jam-verb-McQrg186",
      "links": [
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɑːs/"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

{
  "descendants": [
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "word": "fas"
    },
    {
      "lang": "Yola",
      "lang_code": "yol",
      "word": "fash"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ang",
        "3": "fæs"
      },
      "expansion": "Old English fæs",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vase"
      },
      "expansion": "Middle High German vase",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English fæs; cognate to Middle High German vase.",
  "forms": [
    {
      "form": "fasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "face",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "vasse",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "faz",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "noun",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fass",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fasses",
        "2": "fasse"
      },
      "expansion": "fass (plural fasses)",
      "name": "enm-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "rare"
      },
      "expansion": "(rare)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fringe"
      ],
      "id": "en-fass-enm-noun-ClHqTYRA",
      "links": [
        [
          "fringe",
          "fringe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "15 85",
          "kind": "other",
          "langcode": "enm",
          "name": "Botany",
          "orig": "enm:Botany",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "leek root"
      ],
      "id": "en-fass-enm-noun-M3ryyQwK",
      "links": [
        [
          "root",
          "root"
        ]
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fas/"
    },
    {
      "ipa": "/faːs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "fassynge"
    }
  ],
  "word": "fass"
}
{
  "categories": [
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English nouns",
    "Middle English rare terms",
    "Middle English terms derived from Old English",
    "Middle English terms inherited from Old English",
    "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "enm:Botany"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fassbenge"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gem-pro",
        "inh": "1"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "Middle High German fast",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "goh",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "Old High German fast",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*fast"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *fast",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German fast, from Old High German fast, from Proto-West Germanic *fast.",
  "forms": [
    {
      "form": "faste",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "faste",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fass",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "faster",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "et miets fass",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "fast",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fest",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "10": "faster",
        "11": "superlative",
        "12": "et miets fass",
        "2": "adjective",
        "3": "masculine",
        "4": "faste",
        "5": "feminine and plural",
        "6": "faste",
        "7": "or",
        "8": "fass",
        "9": "comparative"
      },
      "expansion": "fass (masculine faste, feminine and plural faste or fass, comparative faster, superlative et miets fass)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian adjectives",
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian terms derived from Middle High German",
        "Central Franconian terms derived from Old High German",
        "Central Franconian terms derived from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms derived from Proto-West Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Middle High German",
        "Central Franconian terms inherited from Old High German",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-Germanic",
        "Central Franconian terms inherited from Proto-West Germanic",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Central Franconian/as",
        "Rhymes:Central Franconian/as/1 syllable",
        "Ripuarian Franconian"
      ],
      "glosses": [
        "firm"
      ],
      "links": [
        [
          "firm",
          "firm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Ripuarian) firm"
      ],
      "tags": [
        "Ripuarian"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fas/"
    },
    {
      "rhymes": "-as"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

{
  "categories": [
    "Jamaican Creole adjectives",
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole verbs",
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English nouns",
    "Middle English rare terms",
    "Middle English terms derived from Old English",
    "Middle English terms inherited from Old English",
    "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "enm:Botany"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "English fast",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The second adjective form and the verb form are instead derived from the English verb \"to fuss.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "faas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fast",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "adjective",
        "3": "comparative",
        "4": "{{{1}}}",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "fass"
      },
      "expansion": "fass (comparative {{{1}}})",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fass (comparative {{{1}}})",
      "name": "jam-adj"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fass"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "fast"
        }
      ],
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              36,
              40
            ]
          ],
          "english": "I can't catch up to you. You're too fast for me.",
          "text": "Mi cyaan ketch yuh. Yuh too fass fi mi.",
          "translation": "I can't catch up to you. You're too fast for me.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative spelling of fast"
      ],
      "links": [
        [
          "fast",
          "fast#Jamaican_Creole"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "english": "You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.",
          "text": "Yuh too fass. Yuh fi stay outta people business.",
          "translation": "You're too nosy. Don't get involved in other people's affairs.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              45,
              56
            ]
          ],
          "english": "Mabel: \"Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]",
          "ref": "2008, Jennifer Keane-Dawes, “Dear Jamaica: Living among the dead”, in The Jamaica Gleaner (in Jamaican Creole):",
          "text": "“Mabel: \"Gladys, nuh seh me fass. But wah mek yu fallah Ivan gone lib ova da cemetery?\" […]”",
          "translation": "Mabel: \"Gladys, please don't think I'm being inquisitive. But why did you decide to go live in the cemetery with Ivan? […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nosy; inquisitive"
      ],
      "links": [
        [
          "nosy",
          "nosy"
        ],
        [
          "inquisitive",
          "inquisitive"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɑːs/"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

{
  "categories": [
    "Jamaican Creole adjectives",
    "Jamaican Creole entries with incorrect language header",
    "Jamaican Creole lemmas",
    "Jamaican Creole terms derived from English",
    "Jamaican Creole verbs",
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English nouns",
    "Middle English rare terms",
    "Middle English terms derived from Old English",
    "Middle English terms inherited from Old English",
    "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "enm:Botany"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "en",
        "3": "fast"
      },
      "expansion": "English fast",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "The first adjective form is likely a semantic shift of the word English fast in the dated sense of having immoral habits. The second adjective form and the verb form are instead derived from the English verb \"to fuss.\"",
  "forms": [
    {
      "form": "faas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fast",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "jam",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "fass",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "fass",
      "name": "jam-verb"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fass"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Jamaican Creole",
  "lang_code": "jam",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Jamaican Creole terms with quotations",
        "Jamaican Creole terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "english": "Why are you meddling in the people's affairs?",
          "text": "Wah mek yuh a fass inna di people dem business?",
          "translation": "Why are you meddling in the people's affairs?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              71
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              26
            ]
          ],
          "english": "Ms. May is always meddling in other people's affairs.",
          "text": "Miss May always a fass inna people business.",
          "translation": "Ms. May is always meddling in other people's affairs.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              33,
              37
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              39,
              45
            ]
          ],
          "english": "For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]",
          "ref": "2010, Jennifer M. Keane-Dawes, Dear Jamaica: Expressions of Indigenous Knowledge (in Jamaican Creole), →ISBN, page 31:",
          "text": "“Tek Iris who fa love now, is fe fass inna people bisniss. Suh everytime people see him a shoob een him hearing aid an a tep like cock chicken a come, dem know fe tikya. […]”",
          "translation": "For example, there's Iris who loves to meddle in other people's affairs. Whenever people see her putting her hearing aid in, walking over like a rooster, they know they need to be careful. […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meddle in others' affairs"
      ],
      "links": [
        [
          "meddle",
          "meddle"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɑːs/"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

{
  "categories": [
    "Middle English entries with incorrect language header",
    "Middle English lemmas",
    "Middle English nouns",
    "Middle English rare terms",
    "Middle English terms derived from Old English",
    "Middle English terms inherited from Old English",
    "Pages using invalid parameters when calling Template:enm-noun",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "enm:Botany"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "English",
      "lang_code": "en",
      "word": "fas"
    },
    {
      "lang": "Yola",
      "lang_code": "yol",
      "word": "fash"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "ang",
        "3": "fæs"
      },
      "expansion": "Old English fæs",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmh",
        "2": "vase"
      },
      "expansion": "Middle High German vase",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English fæs; cognate to Middle High German vase.",
  "forms": [
    {
      "form": "fasses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "face",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "vasse",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "fas",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "faz",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "noun",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "fass",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fasses",
        "2": "fasse"
      },
      "expansion": "fass (plural fasses)",
      "name": "enm-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "enm",
        "2": "rare"
      },
      "expansion": "(rare)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Middle English",
  "lang_code": "enm",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fringe"
      ],
      "links": [
        [
          "fringe",
          "fringe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "leek root"
      ],
      "links": [
        [
          "root",
          "root"
        ]
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/fas/"
    },
    {
      "ipa": "/faːs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fassynge"
    }
  ],
  "word": "fass"
}

Download raw JSONL data for fass meaning in All languages combined (10.3kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1177",
  "msg": "{ in word head form - possible Wiktionary error: '{{{1}}}'",
  "path": [
    "fass"
  ],
  "section": "Jamaican Creole",
  "subsection": "adjective",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "fass",
    "Template:enm-noun",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:Module:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "Middle English",
  "subsection": "noun",
  "title": "fass",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-03 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (96027d6 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.